Amici Di Decani LogoAmici Di Decani Slogan

APPELLO DEL VESCOVO

inserito il July 25, 2018

Riceviamo e pubblichiamo, l’accorato appello di Sua Grazia Teodosije, Vescovo di Raska e Prizren, rispetto alla terribile gestione politica degli ultimi accadimenti in Kosovo e Metohija. La nostra associazione è stata sempre in prima linea nel denunciare il colpevole lassismo della diplomazia internazionale e lo sconsiderato desiderio da parte di alcune frange di politici serbi e albanesi, a trovare una scorciatoia impossibile per la complessa situazione geopolitica di Kosovo e Metohija.

PUBBLICO APPELLO DI SUA GRAZIA TEODOSIJE
VESCOVO DI KOSOVO E METOHIJA

Come vescovo di Raška e Prizren e Arcipastore dei cristiani ortodossi nelle regioni del Kosovo, Metohija e Raška, con una straordinaria responsabilità pastorale e morale, sento il bisogno di esprimere la mia seria preoccupazione per una serie di recenti dichiarazioni politiche sul Kosovo e Metohija che riempie i nostri cuori di crescente incertezza e inquietudine.
Per quasi vent'anni, la nostra diocesi, sostenuta dal nostro Patriarca e dai nostri colleghi vescovi e con l'assistenza finanziaria del governo della Repubblica di Serbia e di altri donatori locali e internazionali, compie enormi sforzi per fornire una vita normale alla nostra Chiesa, la ricostruzione dei nostri luoghi santi distrutti, il ritorno a casa della nostra gente sfollata, così come la vita pacifica di coloro che continuano a vivere in questa regione.
Ispirato da questa preoccupazione e dal dialogo in corso tra Belgrado e Priština a Bruxelles, la Santa Assemblea dei Vescovi del SOC ha espresso una posizione chiara, unificata e inequivocabile nella sua dichiarazione del 10 maggio 2018.  (clicca qui per leggere il testo integrale)
 
È una questione di pubblico dominio che la nostra diocesi con il sostegno dell'intera chiesa ortodossa serba, ancor prima del conflitto armato in Kosovo e Metohija, abbia compiuto sforzi significativi per aiutare ad evitare la risoluzione dei problemi esistenti con la forza. Abbiamo preso parte a una serie di discussioni con diplomatici internazionali e rappresentanti di etnia albanese in Kosovo, sia prima che dopo il conflitto armato nel 1998-1999, con il chiaro obiettivo di portare avanti il ​​messaggio evangelico della nostra Chiesa, di essere testimoni di pace in il mondo.
Al monastero di Dečani durante la guerra, abbiamo ricevuto e protetto rifugiati, serbi, albanesi, rom e altri, alzando la voce in mezzo alla violenza contro civili innocenti, indipendentemente dal loro background etnico o religioso. Dopo il conflitto armato, la nostra diocesi ha partecipato attivamente al dialogo interetnico e ha collaborato con i rappresentanti internazionali, compiendo sforzi enormi per proteggere il nostro popolo e i nostri luoghi santi.

Purtroppo, nonostante tutti i nostri sforzi, circa 200.000 persone sono state costrette a lasciare le loro case al tempo della "pace garantita a livello internazionale", molti villaggi, i nostri cimiteri sono stati devastati e 150 chiese distrutte. Tuttavia, non abbiamo abbandonato il dialogo. Sotto il patrocinio del Consiglio d'Europa, dal 2005 abbiamo ricostruito un certo numero di chiese e monasteri e il Seminario dei SS. Cirillo e Metodio in Prizren. Su invito del governo della Serbia nel 2008, abbiamo preso parte ai negoziati a Vienna, dove abbiamo concordato importanti principi per la protezione e il futuro della nostra gente e dei luoghi santi in Kosovo e Metohija.
 
Con un tale impegno per il dialogo e la risoluzione pacifica di tutti i conflitti, abbiamo sostenuto l'inizio del dialogo tecnico tra Belgrado e Priština a Bruxelles e speravamo che sarebbero stati raggiunti accordi pratici con l'obiettivo di fornire una vita più facile a tutti i popoli della regione, protezione dei nostri luoghi santi, proprietà, identità, diritti umani e libertà, in particolare delle persone minoranze vulnerabili, come quella serba.
Ecco perché ora siamo seriamente preoccupati a causa delle frequenti dichiarazioni politicamente e moralmente irresponsabili di alcuni politici di entrambe le parti che parlano di una "soluzione finale" nel contesto della "spartizione territoriale" e della "separazione di confine tra i serbi e gli albanesi".
Tali dichiarazioni tra la nostra gente ma anche più ampie nella regione e nel mondo creano preoccupazione e disagio. Significa che arriveremo alla situazione in cui la maggioranza dei serbi del Kosovo e Metohija che vivono a sud del fiume Ibar dovranno lasciare le loro case e i nostri più importanti luoghi santi: il Patriarcato di Peć, il Monastero di Dečani, il Monastero di Gračanica, la citta di Prizren con il suo Seminario?
Significa che la libertà e i diritti di coloro che non potevano scegliere in quale area geografica poter nascere sarebbero regolati solo dalla divisione territoriale, creando territori etnicamente compatti?

Ovviamente questo principio, che, tra l'altro, è stato la causa della sofferenza di tanti innocenti durante lo smembramento della ex Jugoslavia negli anni '90, rappresenta una continua minaccia per la pace e la stabilità, e non solo nei Balcani occidentali.
Creerebbe un ulteriore precedente per nuovi separatismi in Europa e in tutto il mondo e incoraggerebbe una serie di spargimenti di sangue, sofferenze e migrazioni di popolazione civile solo perché, dopo l'accordo raggiunto dai politici, ci si sarebbe trovati sul "lato sbagliato" della divisione.

Quindi come vescovo, ma soprattutto come cristiano che ha vissuto la maggior parte della sua vita con il clero, i monaci e le monache in Kosovo e Metohija, faccio appello a politici sia a Belgrado che a Priština, i mediatori internazionali nel dialogo e altri funzionari che la risoluzione di tutte le questioni in Kosovo e Metohija deve e può essere ricercata solo con l'obiettivo di preservare la pace e la sicurezza per tutti i cittadini, in particolare per le comunità etniche e religiose non di maggioranza, la conservazione del loro patrimonio religioso e culturale, l'identità storica, libertà umane e religiose.
Insistere sulla partizione come "miglior modello" trascura una serie di questioni di importanza cruciale quali: la libertà di rimpatrio degli sfollati, la risoluzione della questione delle persone scomparse, la protezione dei diritti di proprietà, un'adeguata protezione della salute e l'istruzione, i diritti religiosi e umani che devono essere garantiti sia a livello di leggi, ma anche a livello di accordo raggiunto.
 

Una tale posizione della nostra Chiesa non significa un appello per "un conflitto congelato" perché la nostra Chiesa è sempre stata contraria a qualsiasi conflitto. Si tratta di un appello principalmente alla continuazione responsabile e trasparente del dialogo che deve essere restituito all'interno di un quadro che privilegi la stabilità della regione e del continente europeo e pienamente compatibile con tutti i trattati e le norme internazionali pertinenti, tra cui una particolare importanza rileva la UNSCR 1244.
Se così non accadesse, come in ogni altro scambio di terre o partizione nella storia, questo porterebbe a un massiccio spostamento della popolazione civile, alla distruzione dell'eredità spirituale e culturale secolare del nostro popolo e causerebbe danni irreparabili a tutti.
Facciamo una semplice domanda: siamo sicuri di avere bisogno ora nel 21 ° secolo di un nuovo esodo? Chi è che avrà il "coraggio" storico e morale per far precipitare in una tragedia dozzine di migliaia di innocenti che sono riusciti a sopravvivere nelle loro case per 20 anni dopo il conflitto armato?
 
Quasi quotidianamente, continuiamo a sentire dichiarazioni che aumentano la preoccupazione e l'incertezza della nostra gente e non contribuiscono alla stabilità e al futuro pacifico. È proprio a causa di tali affermazioni che sempre più serbi nella paura decidono di vendere le loro proprietà invece di essere incoraggiati a rimanere nelle loro case. Anche se oggi è difficile, con la fede in Dio e il Suo aiuto dobbiamo preservare ciò che i nostri antenati ci hanno lasciato in eredità.
 
Invito in particolare i rappresentanti internazionali in Kosovo e Metohija e in tutto il mondo a sostenere in modo chiaro e inequivocabile la protezione di tutti coloro che sono decisi a rimanere e vivere qui in pace e non consentire tali scenari che li costringerebbero all'esodo, ma piuttosto a fare di più nella protezione dei loro diritti.
Vorrei a questo proposito menzionare in particolare, il caso del rifiuto categorico delle istituzioni del Kosovo di attuare la decisione della Corte costituzionale del Kosovo sui terreni del monastero di Dečani e la decisione scandalosa del governo di Priština di aggiornare una strada locale esistente di 10 km in una strada di transito internazionale sempre di fronte al monastero del XIV secolo, patrimonio mondiale dell’umanità dell'UNESCO, in diretta opposizione alle leggi esistenti e agli standard UNESCO.
Attacchi frequenti ai serbi che di regola continuano con l'impunità, come i furti quotidiani e altri tipi di discriminazione etnica non porteranno benefici a nessuno, specialmente agli albanesi del Kosovo. Senza lo stato di diritto e il rispetto della libertà di tutti i cittadini, indipendentemente dalla loro origine etnica, nessuna società sarà in grado di costruire un futuro migliore.
 
Tutti noi in Kosovo e Metohija restiamo preoccupati dalla crescente criminalizzazione della vita politica, dominata dai clan tribali dietro i nomi dei partiti politici e in cui gli interessi degli individui sono posti al di sopra dell'interesse dei cittadini. Questo non è un percorso verso l'Europa per nessuna società nei Balcani occidentali, ma verso un ulteriore isolamento, povertà e assenza di prospettive per i giovani che meritano una vita migliore. Un uso crescente della retorica nazionalistica come schermo fumogeno per attività criminali è triste e deludente e scoraggia profondamente le giovani generazioni.
 
Con la preghiera a Dio, credo fermamente che questo mio appello pastorale non rimarrà come "la voce di chi urla nel deserto" ma servirà da promemoria per tutti coloro che hanno preso sulle loro spalle la pesante responsabilità politica per il futuro di Kosovo e Metohija e le nostre vite, per lavorare su una soluzione giusta.
 
Al monastero di Gračanica, il 25 luglio 2018
nella festa dell'icona della Panagia Tricherousa

Amici Di Decani LogoAmici Di Decani Slogan
Amici Di Decani Church
In ItaliaAssociazione Amici di Decani – O.N.G.Largo Fontanella Borghese 8200189 Roma - ItaliaCodice Fiscale 90068080028
In SerbiaUdruženje Prijatelji Dečana, Associazione Amici di DečaniJoza Laurenčića 10V11283 Beograd – Zemun, SerbiaPIB 108324157Matični broj 28128738
In Kosovo e MetohijaAmici di Decani - Prijatelji Dečana - Miqtë Deçanit NGOManastirska ulica bb51000 Decani – KosovoFiscal number 601139208